로그인 해주세요.

지난 2005년에 연재되었던 엠엠재즈 재즈이야기 컨텐츠들을 이전하였습니다.
글: 이옥주, 이진수, 최규용

엠엠재즈

재즈 슬랭 J~L

[ J ]


Jack : 주로 좋지 못한 매너를 보여주는 이를 일컫는 재즈 연주인 사이의 은어. 

ex) Please don''t dominate the rap, “Jack.” Hit the road, “Jack.”



*Jake : Okay

ex) Even though nobody seems to like him, that guy is “jake” with me.



*Jam : To improvise 

ex) The band is “jammin” inside right now. 



*Jam Session : 즉흥연주(improvise)를 보여 주는 한 무리의 재즈 연주자들.

ex) You might want go downstairs, Duke''s boys are having a “jam session.”



*Jazz Box : a jazz guitar

ex) The Ibanez PM model was developed in conjunction with Pat Metheny to meet his demand for a true “jazz box”



*Jitterbug : 튀어오를 듯한 역동적인 춤이나 이러한 춤을 스윙 시절에 추던 사람을 일컫는 용어.

ex)Artie Shaw is a hot clarinet player. He sure has all of the “jitterbugs” jumpin''.



*Joe Below : 낮은 등급의 연주를 보여주는 뮤지션(삼류 뮤지션)

ex) How can you expect to make a buck when “Joe Below” almost plays for free?



*Jump (=to swing)

ex) Let''s check out that bar over there. It sounds like the joint is “jumpin''.”



*Junk : 헤로인

ex) “Junk” and booze have laid a heavy toll on jazz.



[ K ]



*Kill : 멋진 연주로 매료시키거나 자극하는 것, 기쁘게 하다 등등

ex) You “kill” me, man, the way you''re always clowning around.
That cat''s play “killed” me. 


*Kluppy : 초조해 하거나 안절부절 못하는 불안한 심리 상태를 나타내는 말. (주로 연주인들이 녹음이나 공연을 앞두고 있을 때 등)



*Knockout,(Knock out) : 멋진 연주나 그것에 매료되는 행위. 



[ L ] 


*Licks, hot licks : 초기 재즈 시절에 쓰이던 말로, 프레이즈나 솔로를 의미했다.

ex) Louie can really lay down some “hot licks.” 



*Loco weed : 마리화나



*Long hitter : 원래는 야구의 장 타자를 의미하는 말이지만, 재즈 맨들 사이에선 술고래를 의미하는 말로 통한다. 

ex) Dexter was a “long hitter" but loved shortones.



/ 이옥주

엠엠재즈

안녕하세요, 엠엠재즈 웹사이트 관리자입니다.

facebook twitter pinterest kakao story band
댓글
0
댓글 쓰기
0%
취소
0%
취소

스킨 기본정보

colorize02 board
2017-03-02
colorize02 게시판

사용자 정의

1. 게시판 기본 설정

도움말
도움말

2. 글 목록

도움말
도움말
도움말
도움말
도움말

3. 갤러리 설정

4. 글 읽기 화면

도움말
도움말

5. 댓글 설정

도움말

6. 글 쓰기 화면 설정

도움말
발행인: 김창호 | 편집장: 김희준 | 사업자등록번호: 114-81-69705
주소: 서울시 마포구 와우산로25길 6| 전화: 02-766-7779(질문과 답변은 게시판 이용) | E-Mail: dpdlslal@naver.com